close

親愛的你(妳)
我必須跟你(妳)說
我喜愛詩,我也需要詩...

我並不,熱衷超脫與厭世
那是拒絕言語的世界

我是貪戀
卻又在現世感到不安
又不願離開現世的人

我要靠著原始的方式
反叛這個無聊的世界

生存這世上的祕密
並不在於僅僅單純的活著
而在於為什麼活著。

向現世索求意義
是本質的衝動
但...
生存的悖論出現了,詩人與哲人早知的事:
世界是無意義可言,
卻又不得不在這世界求它有意義...

可是...

不主動賦予世界以意義
反而向世界索求意義
不等於緣木求魚?

詩(語言的藝術)
不斥為賦予自身意義的活動?

我想
是的...

親愛的
我是喜歡
我也需要...

對於詩的言說
我更願存在蛻變成
詩的本質...

生活是該反叛
生活是該詩意

不論否棄和懷疑自我的信仰
都是對本身的真實
這點我從未放棄過
否則我將選擇自我凋萎(在形式轉變的凋萎上我總是如此...)

也許令人沈醉的低鳴畢竟不能給人最后的慰藉

我射出的信念
是對荒謬世界的追問

anyway...
Bon Voyage
u & me.


全站熱搜
創作者介紹
創作者 jovince 的頭像
jovince

The alchemy

jovince 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()